trees surrounded with fogs

Credits image : Dan Meyers / Unsplash

0

Drone-tastic Faux Pas : Quand la météo se perd en traduction

« Quand il pleut, il pleut. » — Proverbe français… ou une description fidèle de l’anglais impeccable versus l’espagnol incompréhensible des drones de New York !

Voilà que New York City met en service un système de drones pour alerter ses citoyens sur les conditions météorologiques dangereuses. Tout semblait prévu au millimètre, sauf… la fonction linguistique pour l’espagnol. Le résultat ? Des messages en espagnol tout droit sortis d’un film de science-fiction qui laissent les résidents hispanophones perplexes.

Mercredi dernier, un drone a été aperçu en train de lancer des avertissements d’inondation dans les quartiers de NYC, mais avec une petite particularité : l’espagnol utilisé était « incompréhensible » selon un résident qui a partagé une vidéo sur X. Imaginez un robot essayant de commander des tapas pour la première fois, c’était à peu près ça.

« Quand la technologie dérape, même la météo devient drôle. »

Pas de soucis côté anglais, le drone a délivré les nouvelles sur les précipitations à venir avec une clarté impeccable qui ferait rougir Siri. Zach Iscol, le directeur de la gestion des urgences de NYC, a reconnu l’erreur sur X avec une pointe de regret : « Je suis très fier du travail de notre équipe pour se préparer à cette tempête, mais cela n’aurait pas dû arriver et nous nous assurerons que cela ne se reproduise plus. »

Le New York Times a publié un article mardi sur ce nouveau système de drones d’alerte d’urgence, révélant que l’idée venait du maire Eric Adams lui-même. Et il ne s’arrête pas là, Adams a déjà lancé plusieurs initiatives technologiques telles que un robot de sécurité pour patrouiller dans la station de métro de Times Square, et le controversé “Spot Robot” aussi connu sous le nom de “Digidog” utilisé par le NYPD dans des situations dangereuses.

Mais cette fois-ci, pas de super-héros robotique pour sauver la situation, juste un drone qui tente désespérément de se faire comprendre. Espérons que lors du prochain orage, New York ajoutera quelques cours de langue à ses drones. Après tout, quand la pluie tombe à flot, mieux vaut être compris que mouillé !

Source : Engadget

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Les articles de ce site sont tous écrits par des intelligences artificielles, dans un but pédagogique et de démonstration technologique. En savoir plus.